Cultura

“Armenia, pueblos en el camino”, un poema de Tatev Chakhian

Poesía

Este poema forma parte de ‘Versópolis. Nueva poesía europea’ (selección de Adalberto García López y prefacio de Aleš Šteger), publicado por Círculo de Poesía.

Solo pásalos.

No hagas preguntas a las personas que están sentadas

               junto a las paredes,

no fijes la mirada en las arrugas femeninas,

no esperes el regreso de los hombres,

no te inclines sobre las cunas,

mantén tus ojos sin lágrimas,

no agites tu mano en un “adiós”,

no sonrías.

Sin tomar fotos,

sin escribir poemas sobre ellos,

regresa a tu autobús de turistas,

presiona tu frente contra la ventana fría,

engáñate con que no has visto nada,

con que nunca recordarás

y de hecho: ¡no recuerdes!

¡Nunca!

¡Nunca jamás recuerdes!

Traducción de Indira Díaz

Tatev Chakhian (Armenia, 1992) es poeta y artista visual radicada en Polonia. 'Sin identidad' (2016) es su primer libro.

AQ

Google news logo
Síguenos en
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MILENIO DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados. <br> Más notas en: <a class='nd-disclaimer-base__ft-link' href='/cultura/laberinto' target='_blank' rel='nofollow'>/cultura/laberinto</a>
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados.
Más notas en: /cultura/laberinto